Esempio pratico con il verbo "Taberu" (mangiare)
Nella tabella è usato taberu (mangiare); se ci sono differenze
con i verbi della 2a classe, si userà anche yomu
(leggere); se ci sono differenze tra i verbi della 2a classe, saranno messi
tutti i rappresentanti delle 8 categorie. Sono irregolari suru (fare), kuru
(venire), aru (essere, se non
significa “esistere”) che mutano nella parte iniziale.
|
Forma
e Tempo
|
Coniugazione
Positiva
|
Coniugazione
Negativa
|
Esempio
|
|
Presente, Futuro certo
|
taberu
( aru -> de aru, da )
|
tabenai
, (raramente : tabenu )
( suru -> shinai, kuru -> konai )
( aru -> de wa nai, ja nai )
|
mangio, mangerò
|
|
Futuro incerto
|
taberu daroo
|
tabenai daroo
|
forse mangerò
|
|
Gentile: Presente, Futuro certo
|
tabemasu, yomimasu
taberu (no)
desu *
( suru -> shimasu, kuru -> kimasu )
( aru -> de
arimasu, desu )
|
tabemasen, yomimasen
tabenai (no) desu *
( suru -> shimasen,
kuru -> kimasen )
( aru -> de wa
arimasen, ja arimasen )
|
mangio, mangerò
|
|
Gentile: Futuro incerto
|
tabemasu dashoo
|
tabemasen dashoo
|
forse mangerò
|
|
Passato, forma TA
|
tabeta #
kaita,
oyoida, dashita,
matta,
yonda, totta, itta
( suru -> shita, kuru -> kita )
( aru -> de atta, datta )
( iku -> itta )
|
tabenakatta
yomanakatta
( suru -> shinakatta, kuru -> konakatta )
( aru -> de wa nakatta, ja nakatta )
|
ho mangiato, mangiai
|
|
Gentile: Passato
|
tabemashita
yomimashita
tabeta
(no) desu * (-> #)
( suru -> shimashita, kuru -> kimashita )
( aru -> de arimashita, deshita )
|
tabemasen deshita
yomimasen deshita
tabenakatta
(no) desu *
yomanakatta
(no) desu *
( aru -> de wa
arimasen deshita )
|
ho mangiato, mangiai
|
|
Forma Esortativa
|
tabeyoo, yomoo
( suru -> shiyoo, kuru -> koyoo )
|
taberu na
|
mangiamo !
|
|
Passivo,
Forma Potenziale
|
taberareru, yomareru
( suru ->
shirareru, kuru -> korareru )
|
|
essere mangiato,
poter mangiare
|
|
Gerundio, forma TE
Imperativo familiare
|
tabete @
kaite, oyoide,
dashite,
matte, yonde,
totte, itte
( suru -> shite,
kuru -> kite)
( aru -> de atte,
de )
( iku -> itte )
|
tabenakute, tabenaide
( raramente: tabezu ni )
yomanakute, yomanaide
( raramente: yomazu ni )
( aru -> de wa
nakute, ja nakute )
|
mangiando, avendo mangiato, mangia!
|
|
Richiesta gentile
|
tabete kudasai (-> @)
|
tabenaide kudasai
|
lei mangi per favore
|
|
Richiesta
|
tabenasai, yominasai
|
tabete
wa ikemasen
tabete
wa narimasen (-> @)
|
mangia
|
|
Forma Desiderativa
|
tabetai
kaitai,
oyoidai, dashitai,
mattai,
yondai, tottai, ittai
( suru -> shitai, kuru -> kitai )
|
tabetaku
|
voler mangiare
|
|
Condizionale debole
|
(moshi)
tabereba, yomeba
( aru -> de
arimasu, desu )
|
( aru -> de wa
nekattara, ja nekattara )
|
(se) mangiassi
|
|
Condizionale forte
|
taberunara
|
|
se mangio, se mangerò
|
|
Infinito come soggetto
|
taberu koto
, taberu ni
|
|
es: mangiare fa bene
|
Ci possono essere anche delle combinazioni di forme; ad
esempio, il passato gentile del passivo si fa così:
taberaremashita in quanto il passivo di taberu è taberareru, e
il passato di taberareru è taberaremashita
Vediamo ora una tabella, opposta alla precedente,
che dal suffisso ci fa vedere quale è la forma corrispondente:
|
Coniugazione positiva
|
Coniugazione negativa
|
Forma e Tempo
|
Esempio
|
|
- (daroo)
|
-nai (daroo) , -ne
|
Presente, Futuro certo
(incerto)
|
mangio, mangerò, forse
mangerò
|
|
- no desu
|
-nai no desu
|
Gentile: Presente,
Futuro certo
|
mangio, mangerò
|
|
-tai, -itai, -idai,
-ndai, -ttai
|
-taku
|
forma Desiderativa
|
voler mangiare
|
|
-ta (-ru), -ita (-ku),
-ida (-gu), -nda
(-bu,-mu), -tta (-ru, -iu..)
|
-nakatta
|
Passato
|
ho mangiato, mangiai
|
|
-ta no desu , “ “
|
-nakatta no desu
|
Gentile: Passato
|
ho mangiato, mangiai
|
|
-te , -ite , -ide , -nde
, -tte
|
-nakute , -naide , -zu
ni
|
Gerundio, imperativo
familiare
|
mangiando, mangia !
|
|
-te kudasai , “ “
|
-nakute kudasai , “ “
|
Richiesta gentile
|
mangia per favore
|
|
|
-te wa [narimasen | ikemasen]
|
Richiesta
|
non mangiare
|
|
-nasai
|
|
Richiesta
|
mangia
|
|
-rareru , -areru
|
|
Passivo
|
essere mangiato
|
|
-rareru , -eru
|
|
forma Potenziale
|
poter mangiare
|
|
-yoo , -oo
|
- na
|
forma Esortativa
|
mangiamo !
|
|
- koto , - ni
|
|
Infinito come soggetto
|
es: mangiare fa bene
|
|
-nara
|
|
Condizionale forte
|
se mangio, se mangerò
|
|
(moshi) -eba
|
|
Condizionale debole
|
(se) mangiassi
|
|
-masu (dashoo)
|
-masen (dashoo)
|
Gentile: Presente,
Fut.(incerto)
|
mangio, mangerò, forse
mangerò
|
|
-mashita
|
-masen deshita
|
Gentile: Passato
|
ho mangiato, mangiai
|
|
da, de aru
desu, de arimasu
|
ja nai, de wa nai
ja arimasen, de wa arimasen
|
essere, presente
essere, presente gentile
|
è , non è
|
|
datta, de atta
deshita, de arimashita
|
deshita, de arimashita
de wa arimasen deshita
|
essere, passato
essere, passato gentile
|
era , non era
|
|
dattara, de attara
deshitara(ba)
|
ja nekattara, de wa
nakattara
|
essere, condizionale
essere, condizionale
gentile
|
se fossi , se non fossi
|
|
de, de atte
deshite, de arimashite
|
ja nakute, de wa nakute
de wa arimasen de
|
essere, gerundio
essere, gerundio gentile
|
essendo , non essendo
|
Per quanto riguarda le frasi, si mette prima la
secondaria, di solito non gentile (nella quale può esserci il gerundio o il
condizionale) e poi la primaria (che può essere gentile, ma senza gerundio o
condizionale).Quindi il gerundio gentile e il condizionale gentile
di solito non si usano.
|
 |
Ottimizzato per una risoluzione di 1024x768 |
Tutti i marchi, i nomi, le
immagini e i testi presenti nel sito sono copyright dei legittimi proprietari e
sono utilizzati ai soli scopi di informazione. Questo sito non ha scopo di
lucro. Qualsiasi violazione delle leggi sui diritti non è voluta. Siete pregati
di contattarmi se qualche materiale viola le leggi sui copyright, sarà al più
presto rimosso. Per lo stesso motivo vi prego di chiedere il permesso per
eventuali utilizzi del materiale reperibile su questo sito.
|